ホメラレモセズ
クニモサレズ
サウイフモノニ
ワタシハナリタイ
without praise
without blame
such a person
I want to become
Tjek evt. hele digtet her:
http://en.wikipedia.org/wiki/Ame_ni_mo_Makezu
For dem der er interesserede er digtet skrevet i katakana.
En mere bogstavelig oversættelse af titlen er så vidt jeg kan afgøre"In the rain without defeat".
Jeg arbejdede fredag aften og sov til middag lørdag (tre timer)- så:
2 comments:
Stærkt (og jeg har læst hele digtet)
K&K
Chichi
:-)
Post a Comment